Google の多言語ページタイトル用の新しいアルゴリズム
Google は、検索クエリに対して最良かつ最速の答えを検索者に提供するために、常に検索アルゴリズムを改良しています。これらの変更は、検索用に WordPress Web サイトを最適化する作業を行う Web マスターにとってイライラする可能性がありますが、一般に、更新はユーザー エクスペリエンスの向上に役立ちます。
最近、Google は、多言語の WordPress サイトを運営している場合に影響を与える可能性のある変更を 1 つ加えました。このアルゴリズムの更新により、Google は多言語および音訳されたページ タイトルの処理方法を変更します。基本的に、ページのタイトルがページの主要なコンテンツとは異なる言語またはスクリプトで書かれている場合、Google は検索結果でそのタイトルを変更します。
Google のアップデートについてのコメント
この変更を発表する際、Google は次のように述べました。
「<i>私たちは、タイトル要素がコンテンツとは異なる言語や文字で書かれているドキュメントを識別し、ドキュメントの言語や文字に似たタイトルを選択するアルゴリズムの改善を導入しました。これは、文書のタイトルはその主な内容の言語または文字で書かれるべきであるという一般原則に基づいています。」
彼らは続けて 2 つの例を示しました。 1 つ目は、次のような多言語ページ タイトルを扱います。
गीतांजलि की जीवनी – ヒンディー語でのギータンジャリの伝記
この場合、Google はまずウェブページで主に使用されている言語を検出し、次にその言語のみを含むようにページ タイトルを短縮します。この例では、Web ページがヒンディー語で書かれている場合、検索結果は次のように短縮されます。
गीतांजलि कीजीवनी
2 番目の例は、次のような音訳されたテキストを扱います。
ジス デシュ ミー ホーリー ケリ ジャティ ハイ
この場合も、Google は Web ページで主に使用されているスクリプトを検出し、その同じスクリプトを検索結果で使用します。この例では、Web サイトがヒンディー語文字で書かれている場合、検索結果に表示されるタイトルは次のようになります。
जिस देश में होली खेली जाती है
ベスト プラクティスとして、Google はウェブページの言語とスクリプトに一致するページ タイトルを選択することを推奨しています。
これがウェブマスターに与える影響
ページタイトル、別名タイトルタグは、SEOにとって非常に重要です。ページのタイトルを書くときは、ユーザー (および Google) に Web ページの内容を知らせる短い説明を作成する必要があります。
タイトルはいくつかの異なる場所に表示されます。まず、ブラウザーのタブでそのページにどのようなラベルを付けるかです。 2 番目に、人々がコンテンツを共有するときに、ソーシャル メディア リンクに含まれることがよくあります。最後に、タイトル タグは通常、検索結果で見出し/リンクとして表示されます。これらの理由から、ページのタイトルは、人々がクリックしたくなるような有益で、関連性があり、魅力的なものにする必要があります。
ただし、このアルゴリズムの更新でわかるように、Google は必ずしもユーザーがページに選択したタイトルを検索結果に使用するとは限りません。実際、あなたが書いたタイトル タグが検索者に良いユーザー エクスペリエンスを提供していると感じられない場合は、タグを完全に変更する可能性があります。
視聴者に伝えていると思っていたメッセージが失われ、代わりに Google が選択したメッセージが表示される可能性があるため、これはウェブマスターにとってイライラする可能性があります。また、タイトルにどのキーワードが含まれるかを制御できなくなったと感じるかもしれません。
ただし、このアップデートによって、WordPress SEO の一部としてタイトル タグにキーワードを含める必要があるという事実は変わりません。多言語 Web サイトの場合は、ページの主な言語に合わせてキーワードを調整するだけで済みます。
多言語ウェブサイトについて考慮すべきこと
多言語 Web サイトを運営すると、さまざまな地域や文化の人々にリーチできるため、トラフィックと売上の増加に役立ちます。あなた自身が複数の言語を話せなくても、サイトを翻訳してくれる WordPress プラグインはたくさんあります。完璧ではありませんが、これらの自動翻訳は驚くほど良い結果を生み出す可能性があります。
サイトを翻訳するときに留意すべき点の 1 つは、同じページに 2 つの言語を並べて配置するのではなく、言語ごとに別々のページを使用することを Google が推奨していることです。たとえば、1 つのページは英語、もう 1 つはドイツ語、もう 1 つはアラビア語です。 。これにより、ユーザーは好みの言語でのみコンテンツを表示できるようになり、見慣れないテキストをナビゲートする必要がなくなります。
言語ごとにまったく異なる Web サイトを設定することもできますが (例: 英語の場合は examplesite.com、ドイツ語の場合は examplesite.de)、必ずしもそうする必要はありません。代わりに、ドイツ語コンテンツ用に de.examplesite.com などの個別のサブドメインを設定することもできます。これにより、コンテンツが整理され、管理が容易になります。
ただし、多言語 Web サイトの構造をどのように選択しても、タイトル タグは各ページの主言語に対応する必要があると Google は明らかにしています。
WordPress でページタイトルを更新する方法
WordPress のデフォルト設定では、タイトルタグはページまたは投稿に付けたタイトルに自動的に対応します。この場合、タイトルタグを更新する唯一の方法は、WordPress ダッシュボードでページまたは投稿名を更新することです。
ただし、これでは柔軟性がまったく得られません。デフォルト設定では、たとえば、ダッシュボードで役立つページのタイトル (ホーム、会社概要、地域など) や、SEO 用にまったく異なるタイトルをページに付けるオプションはありません。
タイトルタグをより細かく制御するには、Yoast SEO などのプラグインをインストールする必要があります。この便利なツールを使用すると、個々のページまたは投稿に移動して、WordPress ダッシュボードで使用するタイトルとは異なる SEO タイトルを入力するオプションが提供されます。より良いタイトルタグを書くのに役立つヒントやスコアも含まれています。
良いページタイトルを書くためのヒント
あなたが選択したページタイトルを Google が無視して、別のタイトルを使用するのはイライラするかもしれません。しかし、これを回避する方法は、SEO のベスト プラクティスに準拠した高品質のページ タイトルを作成することです。
タイトルは短くしましょう
検索で表示されるピクセル単位の固定幅があります。長すぎるページタイトルは切り取られるか、Google によって置き換えられます。タイトルの文字数に決まりはありませんが、50 ~ 60 文字のほとんどのタイトルに適合します。
関連性が鍵です
タイトルは、検索者が Web ページにアクセスしたときに何が期待できるかを理解するのに役立つものでなければなりません。
ユーザーがクリックしたときに何が期待できるかを正確かつ魅力的に説明していることを確認してください。タイトルがページの実際のコンテンツと関連性が高いほど、SEO に効果があり、Google が選択したタイトルを使用する可能性が高くなります。
ターゲットのキーワードを先頭に含める
見出しの先頭にターゲット キーワードを配置することで、検索者 (および Google) にページの内容をすぐに知らせることができます。もちろん、文法が間違っていたり、言い回しがぎこちない場合は、これを行わないでください。読みやすさが第一ですが、キーワードをできるだけ先頭に近づけることをお勧めします。
スパム行為をしないでください
不正確な情報、多すぎるキーワード、ランダムな大文字の使用、または不要な絵文字を含めてリンクをクリックさせようとすると、ページがプロフェッショナルではなくスパムのように見える可能性があります。これにより、SEO ランキングが低下し、Google がページ タイトルに別のタイトルを選択する可能性が高くなります。
一貫性を保つ
前述したように、ページ タイトルには、ページ上の主要なテキストと同じ言語とスクリプトを使用する必要があります。
ページタイトルを試してみることを恐れないでください
この Google のアップデートがウェブサイトに悪影響を与えるのではないかと心配な場合は、サイトの統計情報を確認し、さまざまなタイトルを試して、何が最も効果的かを確認することをお勧めします。
Web サイトの状況を簡単に確認するには、WordPress 用の Google の公式 Site Kit プラグインをダウンロードします。これにより、WordPress ダッシュボードから Google Analytics や Search Console などのツールに直接アクセスできるようになります。このデータにアクセスできるようになると、さまざまなページ タイトルのテストを開始し、その結果がどのようになるかを確認できます。変更を行った結果が表示されるまでには時間がかかるため、一度に多くの変更を加えたり、立て続けに変更を加えたりしないように注意してください。
たとえば、音訳されたタイトルを使用していたが、ページの主なスクリプトが日本語である場合は、いくつかの異なる漢字のタイトルを試して、どれが最もクリック数が多いかを確認できます。
ただし、翻訳プラグインを使用していて、ページが書かれている言語を話せない場合、これは難しいかもしれません。この場合、翻訳専門家のサービスを利用する必要があります。一部の翻訳プラグインには、これがアドオン サービスとして含まれています。サポートしてくれる独自の言語サービスプロバイダーを見つけることができます。
Google の最近の多言語ページ タイトルのアルゴリズム アップデートでは、検索結果がページで使用されている言語に一致するため、検索ユーザーのユーザー エクスペリエンスが向上しています。ただし、Google にページ タイトルを選択されたくない場合は、SEO プラグインを使用してページ タイトルを更新してください。そして、何が最も効果的かを知るために、さまざまな方法を試してみることを恐れないでください。